مشاهدة النسخة كاملة : دلوني على موقع للترجمة من الفرنسي للعربي من فظلكم
عبد الله بوراي
01-15-2008, 06:03 PM
لغتي الفرنسية ضعيفة للغاية
وهناك صفحات مواقع بالفرنسية يهمني ترجمتها إلى اللغة العربية
فهل توجد مواقع ( معتمدة ) للترجمة الفورية ( للمواقع )
من الفرنسية إلي العربية...............؟
أخوكم
عبد الله
من قلب بغداد
01-15-2008, 06:43 PM
من بعد إذنك أخي عبد الله
يبدو أني سأطلب من يدلني كذلك
لموقع أو برنامج يُعنى باللفظ بما يخص الكلمات باللغة الفرنسية
السلام عليكم
لا اعرف لكن بحثت لكما فوجدت هذا
http://www.star28.com/translate.php (http://www.star28.com/translate.php)
http://www.aljayyash.net/Translate.html (http://www.aljayyash.net/Translate.html)
وتبقى الترجمة الالكترونية غير مضبوطة تماما يعنى لازم تلاقوا خلل بس بيمشى حالها لو واحد مستعجل وعاوز ينجز
الله يوفقكم
عبد الله بوراي
01-16-2008, 01:24 PM
هذان الموقعان لا يدعما الترجمة من الفرنسية إلي العربية
إلا إذا ترجمنا من الفرنسية إلي الإنجليزية ومنها إلي العربية ( فتكون الترجمة باهتة وممسوخة)
ناهيكِ عن إستحالة ترجمة ( المواقع ) بها.
بارك الله فيكِ أختنا منال
ما تقصرين
وإن شاء الله القادم يلبي الطلب
عبد الله
عبد الله
معذرة انا ما جربته ماعتمدت انى لقيت من الفرنسية الى وما نظرت اذا فى الى العربية
انظر هنا
http://twiners.webobo.com/download.php?id_menu=480772
عبد الله بوراي
01-16-2008, 01:41 PM
بارك الله فيكِ أختاه
حاولت مع :_ القاموس الفرنسى الناطق ( FrnDic ) (عربى فرنسى - فرنسى عربى
ولكن الرد هو :_ file not found
لاأدرى هل الملف معطوب أو مرفوع أم السيرفس عليه ضغظ في الوقت الحالي....؟
عبد الله
طب خلى الصفحة دى هنا
http://www.ouon.com/links-102-0.html
وكتبت اسالهم فى منتدى المترجمين وانتظر الرد باذن الله
من قلب بغداد
01-16-2008, 03:08 PM
أخي و لو ملاحظة بعيدة عن الموضوع عسى أن تتحملها جُزيتَ خيراً ..
من فضلكم < بهذا الضاد ..
وفقكم الرحمن
يبدو متأثرا بأوطان :)
الاخ الفاضل عبدالله اتفضل احضرته من الموقع الذى سالت فيه
http://cimos.com/index.asp?lang=ar (http://cimos.com/index.asp?lang=ar)
عبد الله بوراي
01-16-2008, 05:36 PM
أخي و لو ملاحظة بعيدة عن الموضوع عسى أن تتحملها جُزيتَ خيراً ..
من فضلكم < بهذا الضاد ..
وفقكم الرحمن
ولو
أختنا
تلميذكم شعر بهذا
وتذكر تلكم الدروس المباركة _ جزاكِ الله خيراً عليها _
وعلى الفور قام بالتصحيح الموجود أعلى الموضوع
ويسعدني إعادته
(حتى) تعرفوا أنى شاطر:_
دلوني على موقع للترجمة من الفرنسي للعربي من فضلكم
عبد الله
عبد الله بوراي
01-16-2008, 05:38 PM
يبدو متأثرا بأوطان :)
الاخ الفاضل عبدالله اتفضل احضرته من الموقع الذى سالت فيه
http://cimos.com/index.asp?lang=ar (http://cimos.com/index.asp?lang=ar)
بارك الله فيكِ أختاه
عبد الله
وفيكم بارك الله
مشى الحال؟
عبد الله بوراي
01-17-2008, 10:12 AM
يعني
بس نتطلع إلي الأحسن ........إن شاء الله
عبد الله
http://img177.imageshack.us/img177/9683/1600x1200db5.png (http://imageshack.us)
من قلب بغداد
01-17-2008, 04:19 PM
أخــي عبد الله كلنا تلاميـذ في هذهِ الدنيا
و لا فرق بيننا بارك الرحمن بك و جزاك خير الجزاء ،
نسألُ الله أن يرزقنا و إياكم علماً نافعاً ..
و أختي منال جُزيتِ خيراً في موازينِ حسناتك بعون الله
آمين واياكم من قلب بغداد
الاخ عبدالله انا رديت هناك فلو حد تانى كتب موقع راح احضره لكم باذن الله
اتفضل اخ عبدالله
http://www.worldlingo.com/en/websites/url_translator.html (http://www.worldlingo.com/en/websites/url_translator.html)
أيضا من هناك
من قلب بغداد
01-19-2008, 01:42 PM
ممكن سؤال يعني للجيدين باللغة الفرنسية ..
كيف تحفظون كتابة الكلمة .. القراءة مختلفة عن ما تُكتب به !؟
يعنى ايه بقى للجيدين :)
سهلة الحفظ هى فتنظرى للكلمة تحفظها عيناكِ دون الحاجة إلى نطق :)
عبد الله بوراي
01-19-2008, 02:10 PM
اتفضل اخ عبدالله
http://www.worldlingo.com/en/websites/url_translator.html (http://www.worldlingo.com/en/websites/url_translator.html)
أيضا من هناك
هو
هو المطلوب
بارك الله فيكِ
وسبحان الله
بحثُ عن الموقع المُراد ترجمته كى أجرب عليه فما وجدته.................!!!
ولكن من نظرة على الموقع أُجزم بأنه هو المطلوب......
جزاكِ الله خيراً
عبد الله
بحثُ عن الموقع المُراد ترجمته كى أجرب عليه فما وجدته.................!!!
ربما من شدة الفرحة :)
أضحك الله سنك يا اخ عبدالله ووفقك الله
من قلب بغداد
01-19-2008, 02:19 PM
يعني قصدي يلي درسوها :)
كيف سهل يعني الدماغ متعود على اللغة الإنكليزية لما الواحد
يحفظ فرنسي بيكون اللفظ مختلف عن الكتابة ..
كيف الواحد يحفظ بدون لفظ !!
طب ماحنا درسناها :)
بس لا أخفيكِ لا أطيقها أبداااااااا
تحفظى بالنطق يا غالية عادى
انا كنت انظر للكلمة تدخل مخى وانطقها كما ينطقها الدكتور او الدكتورة
وفقط.
من قلب بغداد
01-19-2008, 02:28 PM
طيب ممكن مثال مثلاً يعني ؟
لأن هي اللفظ مختلف عن كيف تكتب
بيني و بينك أحس اللغة الفرنسية خرابيط
مثال ازاى يعنى؟
bien
انظر للكلمة فيدخل فى عقلى رسمها ثم أرى كيف ينطقها الدكتور فانطقها ودى سهلة تتنطق عادى زى كتابتها
هما يمكن عندهم خنفة شوية وعوجة فم وقبيلة بتنطق الغين كدا بطريقة تنرفز :)
بس كانت استاذة اعطتنى أصول بسيطة كدا فى النطق بس انا لا اعرف فين الكشكول
انت تتعلمى فرنسى ولا ايه؟
من قلب بغداد
01-19-2008, 02:41 PM
المشكلة دوماً يطرأ على ذهني النطق باللغة الإنكليزية
يعني لو قرأنا الكلمة bien بالإنكليزي حتكون مختلفة
الله يعين
انت تتعلمى فرنسى ولا ايه؟
يعني شيء من هذا القبيل :)
طيب الله يعينك
هناك دورات على الانترنت ابقى شوفيها لعلها تفيدك باذن الله
من قلب بغداد
01-19-2008, 02:47 PM
انا حالياً قلت ابحث عن برنامج يلفظ الكلمة و يعطي معناها ايضاً
لأن اغلب الأحيان المشكلة في اللفظ لا يستقر في ذهني ..
نسألُ الله أن يعيننا و إياكم و المسلمين و جزيت خير الجزاء
سـمـاح
01-19-2008, 05:07 PM
السلام عليكم،
اختي من قلب بغداد،
ذكرتيني باشياااء ....
فعلاً الفرنسية يختلف لفظها كثيراً عن الانكليزية، فهناك الكثير من الحروف لا تلفظ، واخرى لها طريق لفظ معينة,
ورغم وجود قواعد معينة لها لا ان الامر يحتاج لوقت وممارسة.
هذان رابطان لمواقع تعلم النطق بالفرنسية لو احببتِ
http://www.jump-gate.com/languages/french/french1.html
http://dictionnaire.mediadico.com/traduction/dictionnaire.asp/francais-anglais/bebe/2007
وهذا موقع قاموس فرنسي انكليزي مع لفظ الكلمات
http://www.loquella.com/learn-french/index.html
المواقع كلها بالانكليزية ولكني اعتقد انك تجيدينها فلا مشكلة لديك في ذلك
وفقك الله
من قلب بغداد
01-19-2008, 05:27 PM
عسى أن تكون الأشياء التي تذكرتها جميلة :)
جُزيتِ خير الجزاء أختي سماح سأحتفظ بالمواقع و اعمل على الإستفادة منها بالتدريج
في موازين حسناتكِ بعون الله