تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : مســـــابقة الآيات المترجمة



منال
09-24-2005, 12:05 PM
صـــــــــح :)

بشرى
09-24-2005, 03:46 PM
"afin que ALLAH les paie des belles oeuvres qu'ils accomplissent, et qu'IL leur ajoute, de par Sa grâce. ALLAH cependant attibue à qui IL veut, sans compter"

أم ورقة
09-24-2005, 06:38 PM
للأسف من كل الترجمة لم أعرف سوى كلمة " الله"

بشرى
09-25-2005, 08:35 PM
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
"ليجزيهم الله أحسن ما عملوا ويزيدهم من فضله، والله يرزق من يشاء بغير حساب"

جهاد
09-26-2005, 08:27 PM
ألن نكمل ؟؟؟؟
:p

Saowt
09-27-2005, 08:48 AM
بلى... سنكمل..
Ho les gens! craignez votre Seigneur, et redoutez un jour où le père ne suffira pour son enfant ni l'enfanté pour son père, en quoi que ce soit. Oui la promesse de ALLAH est vérité. Gare que la vie présente vous trompe, donc et que la tromperie vous trompe sur ALLAH!!!

جهاد
09-29-2005, 06:42 PM
من حسن الحظ أن أم ورقة لا تعرف الفرنسية .... :d

الجواب هو بعد البحث :

يا أيها الناس اتقوا ربكم و اخشوا يوماً لا يجزي والد عن ولده و لا مولود هو جاز عن والده شيئاً إنّ وعد الله حق , فلا تغرنّكم الحياة الدنيا و لا يغرّنّكم بالله الغرور.

الآية فهمت معناها لكنني لا أحفظها حرفياً فبحثت عنها ...

ممكن آية أخرى بس يا ليت من الأجزاء الأولى من القرآن ...
:)

جهاد
09-29-2005, 06:51 PM
يي صحيح , دوري في طرح السؤال :

Ne vois-tu pas qu'Allah a créé les cieux et la terre pour une juste raison? S'Il voulait, Il vous ferait disparaître et ferait venir de nouvelles créatures,

جهاد
10-01-2005, 04:08 PM
ما شاء الله ....

اجابة صحيحة ....

دورك أخت أم ورقة ...

أم ورقة
10-01-2005, 04:42 PM
Know that Allah is severe in punishment and that Allah is OftForgiving, Most Merciful

Saowt
10-01-2005, 09:19 PM
اعلموا أن الله شديد العقاب وأن الله غفور رحيم "المائدة" (98)
أم ورقة.. الإجابة صحيحة؟؟

في حال أنها صحيحة...


oui, ceux qui ont cru et fait oeuvres bonnes et établi l'Office et acquitté l'impôt, leur récompense à eux est auprès de leur Seigneur. Et pas de crainte sur eux, et point ne seront affligés.

أم ورقة
10-01-2005, 09:20 PM
ممتاز
الله يبارك فيكِ

جهاد
10-02-2005, 02:22 PM
إن الذين آمنوا و عملوا الصالحات و أقاموا الصلاة و آتوا الزكاة لهم أجرهم عند ربهم و لا خوف عليهم و لا هم يحزنون ....

صح ؟؟؟

Saowt
10-02-2005, 02:33 PM
نعم صح..
بس المرة التانية بدي اسم السورة ورقم الآية لو سمحت..
تفضل السؤال الك

منال
10-02-2005, 03:19 PM
هو احنا هنستنى الاخ جهاد لما يكتب سؤال


طيب ربنا ييسر بقى:)

بارك الله فيكم ونفع بكم الموضوع هيفيدنى فى الترجمة

جهاد
10-05-2005, 02:32 PM
أعتذر على التأخر , يبدو أنني لن أستطيع الاستمرار .
أخت منال عندي طلب , لا تنسيني من دعائك , بس ليس 100 دعوة :) , تكفي دعوة واحدة .,

و بارك الله فيكم.

منال
10-05-2005, 02:38 PM
اضحك الله سنك يا اخ جهاد


مفيش فرد ولا فردة مش بدعيلهم فى منتدى صوت:)


ولسه راجعة من الكلية ودعيتلكم فى السفر


نسال الله ان يستجيب



وبعدين هنكمل المسابقة بقى لحسن ورانا ترجمة والدكتور قال استعدوا فى اى وقت تيجى اية قرانية فى وسط الكلام او حديث يعنى حلوة المسابقة دى جزاكم الله خيرا وبارك الله بكم جميعا لاتنسونى من الدعاء انا كمان


يلا ادى السؤال:

Say: "Not equal are things that are bad and things that are good, even though the abundance of the bad may dazzle thee; so fear Allah, O ye that understand; that (so) ye may prosper."

Saowt
10-05-2005, 04:05 PM
السلام عليكم ورحمة الله
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
قال تعالى:
"قل لا يستوى الخبيث والطيب ولو أعجبك كثرة الخبيث فاتقوا الله يا أولى الألباب لعلكم تفلحون " المائدة الآية: 100

منال
10-05-2005, 07:00 PM
شطورة فين السؤال بقى
:)

Saowt
10-05-2005, 09:27 PM
"Dis: l'affaire tout entière est à ALLAH"

ethylene
10-07-2005, 08:48 PM
{قُلِ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَّهُ دِينِي} (14) سورة الزمر


هل الجواب صحيح؟؟

Saowt
10-08-2005, 02:10 PM
لا.. للأسف..
حاولي مرة أخرى

ethylene
10-08-2005, 02:37 PM
{قُلْ إِنَّ صَلاَتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} (162) سورة الأنعام


أكيد هذه خطأ كمان اليس كذلك؟

mohammad
10-08-2005, 04:06 PM
السلام عليكم

ربما الآية ((قل هو الله احد))؟؟؟؟؟؟

فـاروق
10-08-2005, 04:08 PM
"قل إن الأمر كله لله"

الاية 154 من سورة آل عمران

ethylene
10-08-2005, 05:13 PM
و لكن " قل إن الأمر كله لله" هي بعض آية من آل عمران

و ليست كل الآية


أو أنا غلطانة

فـاروق
10-08-2005, 05:24 PM
صحيح هي جزء من الاية...وربما الاخت صوت ارادت هذا الجزء فقط...الله اعلم...ولكني اراه مطابقا جدا للترجمة

Saowt
10-08-2005, 07:49 PM
وعليكم السلام ورحمة الله


"قل إن الأمر كله لله"
الاية 154 من سورة آل عمران

نعم.. هذا الجزء المقصود من الآية..
بارك الله لكم اجتهادكم..
إيتيلين.. بإمكانك أن تسألي عن معنى كلمة في الآية... وستجدينها إن شاء الله..

الأخ محمد... يبدو انك لم تدرس أبدا خلال العطلة..

ethylene
10-09-2005, 10:41 AM
بارك الله بكِ يا صوت

mohammad
10-09-2005, 11:51 AM
الأخ محمد... يبدو انك لم تدرس أبدا خلال العطلة..

صحيح كلامك نوعا ما..... ولكني حاولت

حتى اثناء اجازتي تعرفت الى مدرس لغة فرنسية واتفقنا ان يأتيني الى البيت في كل يومين مرة
ولكن اسلوبه لم يعجبني فلم اطلب منه الحضور بعد الدرس الاول.....

Saowt
10-09-2005, 12:00 PM
يعني طردتو بطريقة مهذبة؟؟

mohammad
10-09-2005, 12:14 PM
شو كان لازم اعمل برأيك؟

انا ما برتاح مع المدرس ان لم يكن قياديا في اعطاء المعلومة

وهو لم يكن كذلك

ethylene
10-10-2005, 07:43 AM
ممكن شارك بطرح سؤال؟

"And say to MY servants that they should always speak what is best. Surely, Satan, stirs up discord among them. Surely, Satan is an open enemy to man. "

فـاروق
10-10-2005, 09:29 AM
وقل لعبادي يقولوا التي هي أحسن إن الشيطان ينزغ بينهم إن الشيطان للانسان عدو مبين

ethylene
10-10-2005, 09:46 AM
أحسنت في معرفة الآية

و لكنها تحتاج الى تصحيح...

{وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُواْ الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَنزَغُ بَيْنَهُمْ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلإِنْسَانِ عَدُوًّا مُّبِينًا} (53) سورة الإسراء

Saowt
10-10-2005, 04:59 PM
ما شاء الله..
عافاكم الله..

ethylene
10-12-2005, 08:30 AM
سأضع سؤال أنا هذه المرة أيضاً؟


And good and evil are not alike. Repel evil with that which is best. And lo, he, between whom and thyself was enmity, will become as though he were a warm friend.

فـاروق
10-12-2005, 09:03 AM
"ولا تستوي الحسنة ولا السيئة ادفع بالتي هي أحسن فإذا الذي بينك وبينه عداوة كأنه ولي حميم"

فصلت 34

ethylene
10-12-2005, 10:23 AM
صــح.......

منال
10-12-2005, 02:49 PM
O ye who believe! do your duty to Allah, seek the means of approach unto Him, and strive with might and main in His cause that ye may prosper.

منال
10-15-2005, 08:06 PM
ماشاء الله عالشطارة:)

طيب هذه هى الاية:
"ياايها الذين امنوا اتقوا الله وابتغوا اليه الوسيلة وجاهدوا فى سبيله لعلكم تفلحون"
سورة المائدة تقريبا اية35او حاجة و30يعنى

mohammad
11-29-2005, 11:39 AM
tasjeel 7dour

get us new questions mates

فـاروق
11-29-2005, 11:55 AM
inta chou 3am ta3mel

w battely hal mates...hehehe

Saowt
12-02-2005, 07:15 PM
sincères envers ALLAH, ne LUI associant rien, car quiconque associe à ALLAH, c'est comme s'il était tombé du ciel, puis les oiseaux l'enlèvent, ou le vent le précipite, d'en haut à l'en pulvéreiser

فـاروق
12-02-2005, 07:22 PM
حنفاء لله غير مشركين به ومن يشرك بالله فكأنما خر من السماء فتخطفه الطير أو تهوي به الريح في مكان سحيق

الحج 31

Saowt
12-02-2005, 07:30 PM
treux bien treux bien messier Farouck

فـاروق
12-02-2005, 07:31 PM
الحمد لله على نعمه..........

Saowt
12-02-2005, 07:36 PM
يعني الحمدلله الذي عافانا ما هيك قصدك؟؟؟

بشرى
12-11-2005, 09:31 PM
"Quelle est donc de la part de ALLAH cette miséricorde qui t'a fait doux envers eux! Mais si tu étais rude, au coeur dur, ils se disperseraient d'autour de toi, loin"

فـاروق
12-11-2005, 10:01 PM
فبما رحمة من الله لنت لهم ولو كنت فظا غليظ القلب لانفضوا من حولك

آل عمران 159

فـاروق
12-16-2005, 04:14 PM
الجواب صحيح؟

طيب..الحمد لله

اين السؤال الان؟

Saowt
12-16-2005, 10:18 PM
السؤال؟؟ سيكون في جعبتك أخي فاروق.. انظر شروط المشاركة في الموضوع في الصفحة الأولى من الموضوع نفسه... لكن لا يوجد من يشارك سوانا هنا.... شو هيدا؟

من هناك
12-17-2005, 02:19 AM
كيف اشارك؟

Saowt
12-17-2005, 07:40 AM
ضع آية مترجمة إلى اللغة الفرنسية أو الإنكليزية أو لغة أخرى... وسيقوم من يشارك هنا بمعرفة الآية باللغة العربية وفي أي سورة.. وما رقم الآية...جزاك الله خيرا يا بلال... ويا فاروق كمان

من هناك
12-17-2005, 10:31 PM
ولكن كيف يتعلم الإنسان بهذه الطريقة؟

Saowt
12-18-2005, 01:24 PM
نحن ما عم نتعلم...
عم نحاول نستفيد من بعض الكلمات المترجمة..

mohammad
02-05-2006, 06:08 PM
((سبحان ربك رب العزة عما يصفون وسلام على المرسلين والحمد لله رب العالمين))

Saowt
02-06-2006, 09:55 PM
"Pureté à Ton Seigneur, Seigneur de puissance, de ce qu'ils décrivent! Et paix sur les Envoyés, et Louange à ALLAH, Seigneur des mondes"

mohammad
02-06-2006, 11:47 PM
بالعنجليزي

Saowt
02-07-2006, 06:12 AM
العنجليزي تركناه لفاروق!!
وبعدين بما أني مشرفة بقسم فري سبيتش سيد محمد ارجع افتح صف الانكليزي لو سمحت... شو ع كيفك تفتح الصفوف وتسكرها؟؟ شو ما في ادارة؟؟

هيدا تنبيه تحت طائلة المعاملة بشكل أشد وإصدار فرمانات.. متل اللي كانت تصدر ب"عهد الاحتلال التركي"في المرة القادمة..:D


:o مشرفة فري سبيتش

فـاروق
02-07-2006, 06:26 AM
ارجعوا افتحوا صفوفكم احسن ما تلاقوا حالكم عاطلين عن العمل

المشرف العام :)

mohammad
02-07-2006, 02:52 PM
شو مفكرين اني نسيت مشاغباتكم يا مشاغبين..... بدكم تكتبوا تصريح خطي بعدم المشاغبة في الصف...

وبدي اجتماع اولياء امور قبل ان نبدأ..

من هناك
02-07-2006, 02:53 PM
انا ولي امر فاروق وغيره من القاصرين

mohammad
02-08-2006, 12:31 AM
الله ولي الذين آمنوا يخرجهم من الظلمات إلى النور)) بالانكليزي هذه المرة يا صوت

Saowt
02-08-2006, 09:26 AM
ممم
مسموح الزعبرة؟؟

mohammad
02-08-2006, 09:28 AM
للمشرفين فقط

Saowt
02-08-2006, 10:01 AM
جيد..
السلام عليكم
Allâh is the Protector or Guardian of those who believe. He brings them out from darkness into light.
البقرة 257

Saowt
02-14-2006, 09:46 AM
لمن لا يتقن الفرنسية:
Seigneur ne laisse sur la terre pas un habitant d'entre les mécréants

ولمن يتقن الفرنسية:
et ils ont stratégié un immense stratagème

mohammad
02-14-2006, 04:59 PM
ومن لا يتقن الاثنتين؟؟؟

Saowt
02-17-2006, 09:05 PM
ومن لا يتقن الاثنتين؟؟؟
يترجم الأولى...

et ils ont stratégié un immense stratagème
"ومكروا مكرا كبارا" نوح.. 22